I interviewed a local merchant whom had his cart turned over in the turmoil. He was quick to explain that he was sick and tired of the feud. He said, “Montagues and Capulets alike should pay with their life, so the rest of us merit citizens can quit living in strife.” The merchant had to make a quick exit to stop unruly children from stealing his upturned wares.
Although I could not obtain presence with the prince himself, his secretary kindly relayed questions and answers between us. “The feud between the two families are deep and uncontrollable, unless something very dramatic happens in the next week, I will be forced to punish both families as I see fit. “ The prince responded to my question of what was going to happen next.
“I heard a rumor that some locals are going to raid the two families homes tonight, and force this feud to an end. I am considering joining them.” Maria, a innocent passerby who almost got her head chopped off by one of the Montague’s swords. “This hath gone far to many summers. Tis time to settle the breeze.”
The people you interviewed talk strangely. This could be funny if you meant something by it (and if they talked differently from each other). Also - "Maria, an innocent passerby who almost got her head chopped off by one of the Montague's swords." is a fragment. You have a subject here and a clause that describes the subject, but no verb.
ReplyDelete